تنطبق هذه الشروط والأحكام على أي خدمات استشارية في مجال القيادة أو تدريب تنفيذي تقدمها شركة Elevate Talent:
1. شروط الدفع؛ الضرائب.
(أ) يجب على العميل سداد جميع الرسوم والمصروفات أو أي مبالغ أخرى مستحقة لشركة Elevate بموجب هذه الاتفاقية في غضون ثلاثين (30) يومًا من استلام الفاتورة الخاصة بها. ويجب سداد جميع المبالغ المستحقة على العميل بموجب هذه الاتفاقية إلى شركة Elevate دون أي مقاصة أو مطالبة مقابلة، ودون أي خصم أو اقتطاع. لا يشكل قبول Elevate للدفع الجزئي أو أي دفع أقل من المبلغ الكامل المستحق في أي وقت من الأوقات تنازلاً أو إعفاءً من حق Elevate في المبالغ غير المدفوعة. إذا لم يقم العميل بالسداد في الوقت المحدد لأي رسوم أو مصاريف أو أي مبالغ أخرى مستحقة لشركة Elevate بموجب هذه الاتفاقية، يجوز لشركة Elevate، وفقًا لتقديرها الخاص، اتخاذ أي أو جميع الإجراءات التالية: (1) تعليق تقديم جميع الخدمات حتى يقوم العميل بالسداد الكامل لجميع المبالغ المفوترة والمستحقة لشركة Elevate بموجب هذه الاتفاقية أو (2) عند تسليم إشعار خطي بالتخلف عن السداد إلى العميل وفشل العميل في معالجة هذا التخلف في غضون خمسة عشر (15) يومًا من استلام الإشعار المذكور، إنهاء هذه الاتفاقية دون أي مسؤولية أو التزام إضافي تجاه العميل، وتسريع سداد جميع الرسوم المفوترة وغير المسددة وسداد جميع المصاريف المتكبدة أو الملتزم بها دون حق الرجوع للإلغاء بحيث تعتبر أي رسوم مفوترة وغير مسددة وجميع المصاريف المتكبدة أو الملتزم بها دون حق الرجوع للإلغاء مستحقة وواجبة السداد فورًا فيما يتعلق بهذا الإنهاء. يحق لشركة Elevate فرض فائدة بمعدل 1.5% شهريًا (أو أعلى معدل يسمح به القانون، إن كان أقل) على أي مدفوعات متأخرة. جميع الرسوم التي يدفعها العميل غير قابلة للاسترداد وغير مشروطة. تظل التزامات العميل بدفع الرسوم وأي مصاريف تم تكبدها قبل إنهاء هذه الاتفاقية وفقًا لشروطها سارية المفعول بعد إنهاء أو انتهاء هذه الاتفاقية لأي سبب من الأسباب.
(ب) الرسوم لا تشمل أي ضرائب مبيعات أو استخدام أو استهلاك، أو ضرائب القيمة المضافة (VAT)، أو أي ضرائب أو رسوم أو تكاليف أخرى مماثلة من أي نوع تفرضها أي جهة حكومية اتحادية أو ولائية أو محلية، والتي قد تنطبق على الخدمات و/أو أي مبالغ مستحقة الدفع من قبل العميل مقابلها (يُشار إليها مجتمعةً بـ"الضرائب")، ويكون العميل مسؤولاً عن دفعها. أي ضرائب مفروضة حاليًا أو قد تُفرض في المستقبل، والتي تنطبق على الخدمات، تقع على عاتق العميل، ويوافق العميل على دفع هذه الضرائب. يقر العميل ويوافق على ما يلي: (1) لم يعتمد العميل على أي نصيحة من Elevate فيما يتعلق بضرورة الاستقطاع أو الخضوع للضريبة على الخدمات، ودفع العميل للرسوم أو المصاريف أو أي مدفوعات أخرى يتعين على العميل سدادها بموجب هذه الاتفاقية، و (2) لم تقدم Elevate أي إقرارات بشأن الضرائب أو الخضوع للضريبة على الخدمات، أو دفع العميل للرسوم أو المصاريف أو أي مدفوعات أخرى يتعين على العميل سدادها بموجب هذه الاتفاقية. يوافق العميل بموجب هذا على أنه سيدافع عن Elevate بالكامل، ويعوضها ويبرئ ذمتها من دفع أي ضرائب وأي فوائد و/أو غرامات مرتبطة بها تُفرض عليها من قبل أي جهة حكومية في أي وقت نتيجة لتقديم الخدمات وفقًا لشروط هذه الاتفاقية؛ شريطة ألا يمتد هذا التعويض ليشمل أي ضرائب تُفرض على صافي دخل Elevate أو أصولها أو رواتب موظفيها أو ممتلكاتها أو موظفيها أو تُحسب فيما يتعلق بها.
2. الخدمات؛ موارد الأطراف الثالثة.
(أ) خلال مدة العقد، تلتزم شركة «إليفيت» بتقديم الخدمات الموضحة في خطاب التكليف المرفق بهذه الشروط والأحكام إلى العميل. باستثناء ما قد ينص عليه صراحةً خطاب التكليف المعمول به، يجوز لشركة «إليفيت» أن تختار تقديم أي من الخدمات التي تُقدم عادةً بشكل شخصي عبر الفيديو أو المؤتمرات الهاتفية أو أي شكل آخر من أشكال الاتصال عن بُعد خلال مدة العقد. يقر العميل بموجب هذا ويوافق على أن إنجاز الخدمات وتسليم المخرجات يخضعان لتزويد العميل في الوقت المناسب بالمعلومات والسجلات ذات الصلة التي تعتبر أساسية لأداء الخدمات، ووصول Elevate بشكل معقول إليها، بالإضافة إلى استعداد كل مشارك وقدرته على المشاركة في أداء Elevate للخدمات. لن تكون Elevate مسؤولة عن أي قصور في أداء الخدمات إذا كان هذا القصور ناتجًا عن عدم قيام العميل بتزويد Elevate بالوصول إلى هذه المعلومات والسجلات في الوقت المناسب أو عدم رغبة أي مشارك أو عدم قدرته على المشاركة فيما يتعلق بتقديم Elevate للخدمات.
(ب) دون تقييد ما سبق، قد يتم إدارة جوانب معينة من الخدمات التي تقدمها Elevate بموجب هذه الاتفاقية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي تقييمات أولية أو إضافية أو تقييمات أخرى من طرف ثالث، من خلال استخدام منصات برمجية تابعة لأطراف ثالثة أو أدوات أخرى مماثلة ("موارد الأطراف الثالثة"). سيتم توفير أي من موارد الأطراف الثالثة هذه التي يتم إتاحتها أو استخدامها بطريقة أخرى من قبل العميل أو أحد المشاركين فيما يتعلق بالخدمات، بالطريقة وبموجب الشروط والأحكام التي يحددها المزود المعني لموارد الأطراف الثالثة هذه (يُشار إلى كل منها باسم"مزود الطرف الثالث")وفقًا لتقدير مزود الطرف الثالث وحده وبشكل مطلق، وقد يُطلب من العميل أو المشارك المعني الموافقة على ذلك أو الإقرار به قبل منحه حق الوصول إلى موارد الطرف الثالث هذه أو إتاحتها له. يقر العميل ويوافق على أن Elevate ليست المالك أو المشغل أو المزود أو الطرف المسؤول فيما يتعلق بأي موارد تابعة لجهات خارجية يتم إتاحتها للعميل أو أحد المشاركين أو يتم استخدامها بأي شكل آخر من قبلهم فيما يتعلق بالخدمات، ولن تكون Elevate مسؤولة ولن تتحمل أي مسؤولية (مالية أو غيرها) تجاه العميل أو أي مشارك فيما يتعلق بوصولهم إلى أي موارد تابعة لجهات خارجية أو توفير البيانات أو المعلومات لها أو أي استخدام آخر لها.
3. إنهاء العقد.
(أ) يجوز إنهاء هذه الاتفاقية وعقد التعاقد على النحو التالي:
i. يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الاتفاقية في حالة ارتكاب الطرف الآخر خرقًا جوهريًا لها، ولم يتم تصحيح هذا الخرق الجوهري (إن كان قابلاً للتصحيح) في غضون خمسة عشر (15) يومًا من استلام إشعار خطي من الطرف غير المخالف يحدد الخرق المذكور؛ و
ii. يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الاتفاقية بموجب إخطار كتابي موجه إلى الطرف الآخر في حالة قيام هذا الطرف الآخر بما يلي: (أ) إجراء التنازل لصالح الدائنين؛ (ب) عدم قدرته على سداد ديونه عند استحقاقها؛ (ج) تقديم أي طلب طوعي للحماية من الإفلاس؛ أو (د) خضوعه لأي إجراءات إفلاس غير طوعية، شريطة ألا يتم رفض هذه الإجراءات في غضون ثلاثين (30) يومًا. (ب) في حالة إنهاء هذه الاتفاقية من قبل أي من الطرفين وفقًا للمادة 3(أ)، (1) يحق لشركة Elevate الاحتفاظ بجميع المبالغ التي دفعها العميل سابقًا فيما يتعلق بالرسوم، المصروفات أو أي مبالغ أخرى مستحقة الدفع لشركة Elevate بموجب هذه الاتفاقية اعتبارًا من تاريخ سريان الإنهاء، دون أي استرداد أو تعويض للعميل من أي نوع، و(2) يتم تسريع أي رسوم تم إصدار فواتير بها ولكن لم يتم سدادها اعتبارًا من تاريخ سريان الإنهاء بحيث تعتبر مستحقة وواجبة السداد فورًا اعتبارًا من تاريخ سريان الإنهاء، في كل حالة، كوفاء كامل ونهائي لالتزامات الدفع الخاصة بالعميل بموجب هذه الاتفاقية فيما يتعلق بالرسوم وأي مصروفات. تظل التزامات العميل بدفع الرسوم أو المصاريف أو أي مبالغ أخرى مستحقة الدفع لشركة Elevate والتي تراكمت اعتبارًا من تاريخ سريان إنهاء هذه الاتفاقية سارية المفعول بعد إنهاء أو انتهاء هذه الاتفاقية لأي سبب من الأسباب.
4. السرية.
(أ) خلال مدة العقد، قد يحصل كل طرف في هذا العقد (في هذا السياق،"المستلم") قد يحصل على أو يطلع على المعلومات الخاصة بالطرف الآخر، والأسرار التجارية المختلفة والمعلومات السرية (في هذا السياق،"المفصح")، بما في ذلك الخطط والسياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات الإدارية والمعلومات المالية وأدلة التشغيل والمجموعات والوثائق المماثلة التي تم إعدادها لأغراض أعمال العميل أو Elevate، أو المستخدمة في تشغيلها، على التوالي ("المعلومات السرية"). على الرغم مما سبق، لا يُعتبر مصطلح"المعلومات السرية"شاملاً للمعلومات التي (1) تكون أو تصبح متاحة للجمهور بوسائل أخرى غير خرق هذه الاتفاقية (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي معلومات مقدمة إلى أي جهة حكومية ومتاحة للجمهور)؛ (2) تكون معروفة للمتلقي أو في حوزته بشكل مشروع وقت الكشف عنها من قبل المُفصح دون خرق أو انتهاك لهذا القسم 4؛ (3) بعد الكشف عنها من قبل المُفصح، تصبح معروفة للمستلم أو تدخل في حوزته من طرف ثالث يمتلكها بشكل قانوني ولا يُحظر عليه الكشف عن هذه المعلومات بموجب التزام بالسرية أو عدم الإفصاح؛ أو (4) تم تطويرها من قبل المستلم بشكل مستقل دون استخدام أو الرجوع إلى أي معلومات سرية تم الكشف عنها سابقًا من قبل المُفصح أو نيابة عنه.
(ب) خلال مدة الاتفاقية وبعدها، لا يجوز للمتلقي، بشكل مباشر أو غير مباشر، أن يكشف لأي طرف ثالث عن أي معلومات سرية تخص المُفصح دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من المُفصح، باستثناء أي من ممثلي المتلقي (المُعرَّفين أدناه) الذين لديهم حاجة إلى معرفة هذه المعلومات في سياق هذه الاتفاقية وواجبات المتلقي والتزاماته بموجبها. يُقصد بـ "الممثلين" الشركات التابعة لأي طرف (كما هو محدد أدناه)، والمديرين، والمسؤولين، والمساهمين، والأعضاء، والشركاء، والمديرين التنفيذيين، والموظفين، والوكلاء، والممثلين، والمساعدين، والمحامين، والمحاسبين، والمقرضين، والمستشارين، أو المقاولين من الباطن.
(ج) بغض النظر عما سبق، إذا طُلب من «المستلم» الكشف عن أي «معلومات سرية» تخص «المُفصح» بموجب أمر أو إجراء صادر عن محكمة ذات اختصاص قضائي، أو هيئة إدارية أو تنظيمية، أو جهة حكومية لها ولاية قضائية على «المستلم»، أو بموجب استدعاء للمثول أمام المحكمة أو أمر حضور أو أي إجراء قانوني آخر، يجوز لـ«المستلم» الكشف عن هذه المعلومات بالقدر المطلوب؛ شريطة (1) إذا كان ذلك مسموحًا به قانونًا، يُخطر المستلم المُفصح عن هذا الأمر أو الإجراء أو أمر الحضور أو أي متطلب قانوني آخر على الفور لتمكين المُفصح من الاعتراض على هذا الكشف و/أو التماس سبل انتصاف وقائية أو معاملة سرية أخرى لهذه المعلومات السرية، و(2) إلى الحد الذي لا يزال فيه الكشف عن كل أو جزء من هذه المعلومات السرية مطلوبًا بعد أي إجراءات يتخذها المُفصح بموجب البند (1) من هذه الجملة، يقتصر أي كشف من هذا القبيل على ذلك الجزء فقط من المعلومات السرية المطلوب الكشف عنه، وفقًا لما ينصح به محامي المستلم كتابةً.
(د) لا يجوز للمتلقي وممثليه استخدام المعلومات السرية الخاصة بالطرف المُفصح إلا في سياق الخدمات. ولا يجوز للمتلقي أو ممثليه أو أي شخص أو كيان آخر استخدام هذه المعلومات بأي شكل من الأشكال في أي مناسبة أخرى مرتبطة بالمتلقي، أو من قبل أي كيانات أخرى يملكها المتلقي أو يديرها أو تابعة له أو لممثليه، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية.
5. ترخيص استخدام محتوى العميل؛ عدم وجود حقوق أخرى.
(أ) يمنح العميل بموجب هذه الاتفاقية، و/أو يتعهد بتأمين الحق في منح شركة Elevate، ترخيصًا غير حصري وعالمي وغير قابل للتحويل لاستخدام "محتوى العميل" بالقدر المطلوب فيما يتعلق بتقديم شركة Elevate للخدمات، أو حسبما يقتضيه المنطق فيما يتعلق بممارسة شركة Elevate لحقوقها والوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية (بما في ذلك البند 9).
(ب) لأغراض هذه الاتفاقية، يُقصد بمصطلح (1)«محتوى العميل»جميع العلامات والمواد والمعلومات والصور الفوتوغرافية والكتابات والتصاميم ومحتوى الأفلام أو الفيديو ومحتوى الوسائط المتعددة أو الصوتي، أو أي محتوى إبداعي آخر يتيحه العميل للجمهور أو يقدمه إلى «إليفيت» بأي شكل آخر في سياق تقديم «إليفيت» للخدمات أو بأي شكل آخر بموجب هذه الاتفاقية؛ و (ii)"العلامات"تعني العلامات التجارية، والعلامات الخدمية، والأسماء التجارية، والمظهر التجاري، وأسماء الشركات، والشعارات، والرموز، وغيرها من تسميات المصدر أو المنشأ بموجب قوانين العلامات التجارية والقوانين المماثلة التي تمتلكها أو تتحكم فيها أي كيان أو شخص، بما في ذلك الشهرة التجارية للأعمال التي ترمز إليها، والتسجيلات ذات الصلة وطلبات التسجيل.
(c) لا يجوز تفسير أي شيء وارد في هذه الوثيقة على أنه تنازل أو ترخيص أو منح للعميل لأي حق أو ملكية أو مصلحة في أي علامات تجارية متعلقة بشركة Elevate أو أي من الشركات التابعة لها.
6. الإقرارات والضمانات.
(أ) يقر كل طرف ويضمن للطرف الآخر ما يلي: (1) أنه مؤسس حسب الأصول، وموجود بشكل صحيح، ويتمتع بوضع قانوني سليم بصفته شركة، أو شراكة عامة، أو شراكة محدودة، أو شركة ذات مسؤولية محدودة، أو أي كيان آخر على النحو المبين في هذه الاتفاقية، وذلك وفقًا للقوانين واللوائح السارية في الولاية القضائية التي تم فيها تأسيسه أو تنظيمه أو ترخيصه؛ (2) أن لديه الحق الكامل والسلطة والصلاحية لإبرام هذه الاتفاقية، ومنح الحقوق والتراخيص الممنوحة بموجبها (بما في ذلك الترخيص لمحتوى العميل المنصوص عليه في المادة 5 أعلاه)، والوفاء بالتزاماته بموجبها؛ (iii) أن توقيع هذه الاتفاقية من قبل ممثلها الذي يرد توقيعه في هذه الوثيقة قد تم تفويضه حسب الأصول من خلال جميع الإجراءات المؤسسية اللازمة للطرف؛ و (iv) عند توقيع هذه الاتفاقية وتسليمها من قبل هذا الطرف، ستشكل هذه الاتفاقية التزامًا قانونيًا وصحيحًا وملزمًا لهذا الطرف، وقابلًا للتنفيذ ضد هذا الطرف وفقًا لشروطها.
(ب) يقر العميل بأن الخدمات التي تقدمها له شركة ELEVATE بموجب هذه الاتفاقية، بما في ذلك أي منتجات قابلة للتسليم، يتم تقديمها من قبل شركة ELEVATE "كما هي" وبدون أي إقرارات أو ضمانات أخرى من أي نوع، وبخلاف الإقرارات والضمانات المنصوص عليها في هذا القسم 6، تخلي Elevate بموجب هذا على وجه التحديد مسؤوليتها عن أي إقرارات أو ضمانات أخرى، صريحة أو ضمنية، فيما يتعلق بالخدمات، أو النتائج المتوقعة، أو أي توصيات مرتبطة بها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي ضمانات ضمنية تتعلق بالقابلية للتسويق و/أو الملاءمة لغرض معين، سواء كانت متعلقة بأي ملكية فكرية أو غير ذلك.
7. التعويض.
(أ) إلى أقصى حد يسمح به القانون، يتعهد كل طرف (في هذه الحالة، «الطرفالمُعوض») بتعويض الطرف الآخر (في هذه الحالة، «الطرفالمُعوض له»)، ومالكي الطرف المُعوض له، ومساهميه، والشركات التابعة له، وأعضائه، وشركائه، وموظفيه، ومسؤوليه، ومديريه، وخلفائه، والمتنازل لهم (يُشار إليهم مجتمعينبـ "الأطراف المعوّضة")، من وضد أي وجميع مطالبات أو دعاوى أو مطالبات من أطراف ثالثة (يُشار إليها مجتمعةبـ "المطالبات") التي تؤدي إلى أي أحكام قضائية أو أضرار أو خسائر أو التزامات أو تكاليف أو نفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة والنفقات المعقولة) (يُشار إليها مجتمعةً بـ"الخسائر")، والتي تنشأ عن أو تتعلق بـ: (أ) السلوك الذي يؤدي مباشرة إلى إصابة جسدية و/أو أضرار في الممتلكات، (ب) انتهاك القانون المعمول به، (ج) سوء السلوك المتعمد، (د) الإهمال الجسيم، أو (هـ) خرق هذه الاتفاقية أو أي إقرار أو ضمان أو تعهد من جانب المُعوض الوارد في هذه الاتفاقية.
(ب) بالإضافة إلى ذلك، يتعهد العميل بتعويض شركة Elevate وحمايتها والدفاع عنها ضد أي خسائر تتكبدها الشركة فيما يتعلق بأي مطالبات: (1) تدعي أي انتهاك فعلي أو مزعوم لحقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث ناشئ عن استخدام شركة Elevate لمحتوى العميل في سياق تقديمها للخدمات؛ (2) تنشأ عن أو تتعلق باستخدام العميل أو أي مشارك لأي موارد طرف ثالث أو الوصول إليها فيما يتعلق بالخدمات؛ (3) تنشأ عن أو تتعلق بأي قرارات متعلقة بالتوظيف يتخذها العميل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، قرار إنهاء خدمة أي موظف لدى العميل أو إعادة تعيينه أو تغيير شروط وظروف توظيفه بشكل جوهري؛ و/أو (4) الادعاء بالتحرش أو التمييز أو الانتقام، والتي تنطوي بشكل مباشر أو غير مباشر (بما في ذلك ذكرها في أي ادعاءات) على فعل أو إهمال أو توجيه أو موافقة من قبل أو نيابة عن العميل أو الشركات التابعة له أو موظفيه أو مسؤوليه أو مديريه أو مقاوليه أو وكلائه أو ممثليه الآخرين.
(ج) تسري التزامات التعويض المحددة في هذه الوثيقة على الطرف المُعَوِّض، باستثناء الحالات التي تنشأ فيها أي خسائر أو مطالبات عن إهمال جسيم أو سوء سلوك متعمد من جانب الطرف المُعَوَّض. يجب على الطرف المُعَوَّض إخطار المُعَوَِّض فوراً بأي مطالبة ينوي طلب التعويض عنها؛ شريطة ألا يُعفي عدم قيام الطرف المُعَوَّض بإرسال إخطار فوري المُعَوَِّض من التزامات التعويض الخاصة به، إلا في حالة تعرضه لضرر فعلي وجوهري نتيجة لهذا الإخفاق. يحق للطرف المُعوض المشاركة في أي دفاع أو تسوية أو دعوى قضائية أو تسوية أو أي حل أو تصرف آخر بشأن هذه المطالبة، كما يحق له، حسب اختيار المُعوض، التحكم فيها. فيما يتعلق بالطرف المُعَوَّض، سيسمح المُعَوِّض، بناءً على طلب الطرف المُعَوَّض، للطرف المُعَوَّض، على نفقته الخاصة، بالتعاون في الدفاع عن أي مطالبة من هذا القبيل. إذا أخفق المُعَوِّض أو رفض بشكل غير مشروع تولي الدفاع عن أي مطالبة ينطبق عليها التزامه بالتعويض (سواء تم رفع الدعوى رسميًا أم لا)، فسيكون مسؤولاً عن دفع أي تسوية لمثل هذه المطالبة يتوصل إليها الطرف المُعوض، بالإضافة إلى التكاليف والمصروفات المعقولة (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) التي تكبدها الطرف المُعوض في الدفاع عن هذه المطالبة و/أو في التوصل إلى هذه التسوية و/أو في إنفاذ التزام التعويض هذا. لا يحق للطرف المُعوض، دون موافقة خطية من الطرف المُعوض له، تسوية أي مطالبات إذا كانت هذه التسوية ناشئة عن أو جزءًا من (1) أي إجراء جنائي أو دعوى أو إجراء قضائي أو تحتوي على شرط أو اعتراف أو إقرار بأي مسؤولية أو مخالفة (سواء في العقد أو الضرر أو غير ذلك) من جانب الطرف المعوض أو (2) تنشأ عن أو تتعلق بأي شكل من الأشكال بالملكية الفكرية للطرف المعوض (بما في ذلك العلامات التجارية للطرف المعني أو محتوى العميل).
8. حدود المسؤولية.
(أ) لن يتحمل أي من الطرفين بأي حال من الأحوال المسؤولية عن أي أضرار غير مباشرة أو خاصة أو عرضية أو عقابية أو نموذجية أو تبعية (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي خسارة في الأرباح أو الإيرادات أو الفرص أو البيانات) تتعلق أو ترتبط بهذه الاتفاقية، أو بأداء الخدمات، أو باستخدام العميل أو أي طرف ثالث للنتائج المتوقعة و/أو الاعتماد عليها أو أي توصيات مرتبطة بها واردة فيها، سواء نشأت هذه المسؤولية عن أي مطالبة تستند إلى العقد، الضمان، أو المسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال)، أو مسؤولية المنتج، أو المسؤولية المطلقة، أو غير ذلك، وسواء تم إخطار أي من الطرفين باحتمال حدوث مثل هذه الخسارة أو الضرر أم لا.
(ب) يقتصر إجمالي مسؤولية كل طرف بموجب هذه الاتفاقية، عن جميع أسباب الدعوى وبموجب جميع نظريات المسؤولية، على المبالغ المدفوعة أو المستحقة الدفع بموجب هذه الاتفاقية.
(ج) اتفق الطرفان على أن هذه القيود ستظل سارية المفعول وستُطبق حتى في حالة ثبوت فشل أي تعويض محدود منصوص عليه في هذه الاتفاقية في تحقيق الغرض الأساسي منه؛ شريطة ألا يُعتبر أن هذه القيود تنطبق على التزامات التعويض الخاصة بالأطراف الواردة في المادة 7 أو على أي خرق لأحكام السرية الواردة في المادة 4.
9. حقوق التسويق. يمنح العميل بموجب هذا Elevate الحق، خلال مدة العقد وبعدها، في إدراج أو الإشارة إلى العميل كعميل لـ Elevate في المواد الترويجية (بما في ذلك استخدام علامات العميل في عروض الترويج، وعلى موقعها الإلكتروني و/أو على منصات التواصل الاجتماعي الخاصة بها) ومناقشة طبيعة ونتائج الخدمات التي تقدمها Elevate على أساس إجمالي و/أو عام، بما في ذلك إنشاء دراسة حالة واحدة أو أكثر أو لمحات عامة مماثلة عن الخدمات.
10. تسوية المنازعات.
(أ) في حالة نشوء أي خلافات أو نزاعات ناشئة عن هذه الاتفاقية أو متعلقة بها (يُشار إلى كل منها بـ"النزاع")، يتعين على الطرف المتضرر إخطار الطرف الآخر كتابةً في غضون خمسة (5) أيام عمل من علمه بالوقائع أو الأحداث أو الظروف التي أدت إلى نشوء هذا النزاع. بعد استلام إشعار بهذا النزاع، يجتمع الممثلون المفوضون لكل طرف ويتشاورون بحسن نية لمدة لا تتجاوز خمسة عشر (15) يوم عمل في محاولة لتسوية أو حل هذا النزاع ("فترة تسوية النزاع"). وإذا تعذر على الممثلين المعينين في البداية من كل طرف حل النزاع خلال فترة تسوية النزاع، يتعين على كل طرف إحالة الأمر إلى الرئيس التنفيذي الخاص به أو أي مسؤول تنفيذي آخر في منصب مماثل (يُشار إليه فيما يلي بـ"المسؤول التنفيذي"لكل طرف) لمزيد من المناقشة والتفاوض. إذا لم يتمكن المسؤولون التنفيذيون لكل طرف من التوصل إلى حل أو تسوية لأي نزاع من هذا القبيل في غضون خمسة (5) أيام عمل، يجوز لأي من الطرفين إحالة المسألة إلى التحكيم وفقًا لهذا القسم 10.
(ب) يُحال أي نزاع لا يتم حله بموجب المادة 10(أ) إلى التحكيم الملزم وفقًا لقواعد التحكيم التجاري السارية في ذلك الوقت الصادرة عن جمعية التحكيم الأمريكية. ويقوم الطرفان باختيار محكم مقبول لدى الطرفين يكون على دراية بالمسائل المتعلقة بموضوع هذه الاتفاقية. في حالة عدم تمكن الطرفين من الاتفاق على هذا الاختيار، يختار كل طرف محكمًا، ويقوم المحكمان (2) بدورهما باختيار محكم ثالث (3)، ويترأس الثلاثة (3) معًا النظر في المسألة. يجري التحكيم في شارلوت، كارولينا الشمالية أو أي مكان آخر يتفق عليه الطرفان. يجب إتاحة جميع الوثائق والمواد والمعلومات التي بحوزة كل طرف والتي لها صلة بأي شكل من الأشكال بالنزاع للطرف الآخر لمراجعتها ونسخها في موعد أقصاه 30 يومًا بعد تسليم إشعار التحكيم. لا يملك المحكم (المحكمون) سلطة تعديل أي بند من بنود هذه الاتفاقية أو الحكم بتعويضات عقابية. يملك المحكم (المحكمون) سلطة إصدار أوامر إلزامية وأوامر تقييدية فيما يتعلق بالتحكيم. يكون القرار الصادر عن المحكم (المحكمين) نهائيًا وملزمًا للطرفين، ويجوز تسجيل الحكم وفقًا للقرار في أي محكمة ذات اختصاص. تكون اتفاقية التحكيم هذه قابلة للتنفيذ بشكل محدد بموجب قانون التحكيم الساري. خلال استمرار أي إجراءات تحكيم، يواصل الطرفان أداء التزاماتهما بموجب هذه الاتفاقية.
(c) يتنازل كل طرف بشكل نهائي وغير مشروط، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، عن أي حق قد يكون له في محاكمة أمام هيئة محلفين في أي دعوى قانونية أو إجراء قضائي أو سبب دعوى أو دعوى مضادة تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية، بما في ذلك أي مستندات أو جداول أو ملاحق مرفقة بهذه الاتفاقية، أو المعاملات المتوخاة بموجبها. يقر كل طرف ويؤكد ما يلي: (أ) لم يصرح أي ممثل للطرف الآخر، صراحةً أو غير ذلك، بأن الطرف الآخر لن يسعى إلى إنفاذ التنازل المذكور أعلاه في حالة رفع دعوى قانونية، (ب) أنه قد أخذ في الاعتبار الآثار المترتبة على هذا التنازل، (ج) أنه يقدم هذا التنازل عن علم وبشكل طوعي، و(د) أنه قد قرر إبرام هذه الاتفاقية مع مراعاة، من بين أمور أخرى، التنازلات المتبادلة والتصديقات الواردة في هذا القسم.
11. أمور متنوعة.
(أ) المقاول المستقل. يقر الطرفان ويوافقان على أن الخدمات التي تقدمها شركة «إليفيت» وموظفوها ووكلاؤها أو المقاولون من الباطن التابعون لها تُقدم بصفتها مقاولاً مستقلاً للعميل، وأنه لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يُعتبر أنه يشكل شراكة أو مشروعاً مشتركاً أو علاقة عمل أو علاقة وكالة بين الطرفين. دون تقييد ما سبق، لا يُعتبر أي شيء في هذه الاتفاقية مانعاً أو مقيداً لشركة Elevate أو أي من الشركات التابعة لها من تقديم خدمات لعملاء آخرين (بما في ذلك الخدمات التي هي نفس الخدمات أو مشابهة لها) أو استخدام أو مشاركة أي معرفة أو خبرة أو مهارات مستخدمة في أداء الخدمات أو مكتسبة أو ناشئة عنها لأي غرض كان، مع مراعاة التزامات السرية المنصوص عليها في القسم 4، حتى لو كانت مصالح هؤلاء العملاء الآخرين في منافسة مع العميل. كذلك، وبقدر ما تمتلك Elevate معلومات تم الحصول عليها بموجب التزام بالسرية تجاه عميل آخر أو طرف ثالث آخر، فإن Elevate ليست ملزمة بالكشف عنها للعميل، أو استخدامها لصالح العميل، مهما كانت صلتها بالخدمات.
(ب) القوة القاهرة. إذا تعذر تنفيذ هذه الاتفاقية أو أي التزام بموجبها، أو تم تقييده أو تعطيله لأسباب خارجة عن السيطرة المعقولة لأي من الطرفين ("حدث قوة قاهرة")، وإذا قام الطرف غير القادر على الوفاء بالتزاماته بإخطار الطرف الآخر فوراً كتابةً بحدوث هذا الحدث، فإن التزامات الطرف الذي يستند إلى هذا البند تُعلق بالقدر الذي يقتضيه هذا الحدث. يشمل مصطلح"حدث القوة القاهرة"، على سبيل المثال لا الحصر، الكوارث الطبيعية، والحرائق، والانفجارات، والزلازل، والتخريب، والعواصف، أو أي حوادث أخرى مماثلة، والأوامر أو الإجراءات الصادرة عن السلطات العسكرية أو الحكومية أو المدنية، وحالات الطوارئ الوطنية، والانتفاضات، وأعمال الشغب، والحروب، والإضرابات، وحالات الإغلاق، وتوقف العمل، أو غير ذلك من النزاعات العمالية، وإخفاقات الموردين، الأوبئة أو الجائحة (بما في ذلك COVID-19 وأي تباينات أو طفرات لها وأي أوبئة ذات صلة أو آثار متبقية) والأسباب أو الأحداث الأخرى التي تتجاوز السيطرة المعقولة لأي طرف، سواء كانت مشابهة لتلك المذكورة أعلاه أم لا؛ شريطة ألا تعتبر الصعوبات المالية وحدها حدث قوة قاهرة ولا تعفي أي طرف من أي التزامات منصوص عليها في هذه الاتفاقية. يجب على الطرف المعفي بذل جهود معقولة في ظل الظروف السائدة لتجنب أو إزالة أسباب عدم الأداء هذه، ويجب عليه المضي قدماً في الأداء بسرعة معقولة متى تمت إزالة أو توقف هذه الأسباب. يعتبر الفعل أو الإهمال ضمن نطاق السيطرة المعقولة لأحد الطرفين إذا تم ارتكابه أو إهماله أو تسببه من قبل هذا الطرف أو موظفيه أو مسؤوليه أو وكلائه أو الشركات التابعة له.
(ج) الإخطارات. يعتبر أي إخطار أو اتصال مطلوب أو مسموح به بموجب هذه الاتفاقية قد تم تسليمه بشكل كافٍ إذا تم تسليمه (1) شخصياً، (2) عن طريق شركة بريد سريع معترف بها وطنياً (مع دفع جميع الرسوم مسبقاً)، (iii) عن طريق البريد المسجل، مع طلب إيصال بالاستلام ودفع رسوم البريد مسبقًا، أو (iv) عن طريق البريد الإلكتروني، في كل حالة، إلى العناوين الواردة في خطاب التعاقد أو أي عنوان آخر يقدمه أحد الطرفين إلى الطرف الآخر وفقًا لهذا القسم 11(ج)؛ شريطة أن يكون أي إشعار يتم تسليمه عبر البريد الإلكتروني مصحوبًا أيضًا بإشعار يتم تسليمه وفقًا للبنود (i) أو (ii) أو (iii). يعتبر الإشعار مستلمًا (1) إذا تم تسليمه شخصيًا، عند التسليم، (2) إذا تم تسليمه عن طريق شركة شحن سريع، في يوم العمل التالي، (3) عن طريق البريد المسجل، عند التوقيع على استلامه، أو في اليوم الثالث (3) بعد الإرسال إذا لم يتم التوقيع على استلامه، و(4) إذا تم تسليمه عبر البريد الإلكتروني، عند استلام تأكيد الإرسال. يجب أن تتضمن جميع الإشعارات المرسلة إلى Elevate نسخة، لا تشكل إشعارًا، يتم تسليمها إلى: Elevate Sports Ventures LLC، عناية: القسم القانوني، 3600 South Blvd.، Suite 300، Charlotte، NC 28209؛ البريد الإلكتروني: Legal@oneelevate.com.
(د) قابلية الفصل. إذا ثبت أن أي بند من بنود هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ لأي سبب من الأسباب، تظل البنود المتبقية سارية المفعول وقابلة للتنفيذ. وإذا وجد محكم أو محكمة أن أي بند من بنود هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، ولكن تقييد هذا البند سيجعله صالحًا وقابلًا للتنفيذ، يُعتبر هذا البند مكتوبًا ومفسرًا ومنفذًا على النحو المقيّد.
(هـ) التنازل. لا يجوز تفسير عدم قيام أي من الطرفين بإنفاذ أي بند من بنود هذه الاتفاقية على أنه تنازل أو تقييد لحق ذلك الطرف في إنفاذ كل بند من بنود هذه الاتفاقية لاحقًا وإلزام الطرف الآخر بالامتثال التام له.
(و) التنازل. باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا يجوز التنازل عن هذه الاتفاقية ولا يجوز لأي من الطرفين تفويض الالتزامات المنصوص عليها فيها دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من الطرف الآخر. بغض النظر عن أي شيء يخالف ذلك في هذه الاتفاقية، يجوز لشركة Elevate التنازل عن هذه الاتفاقية، وأي من حقوقها بموجب هذه الاتفاقية، دون موافقة خطية مسبقة من العميل إلى (أ) شركة تابعة لشركة Elevate و/أو (ب) أي كيان باقٍ أو مستحوذ في حالة حدوث تغيير في السيطرة على شركة Elevate. ستكون هذه الاتفاقية ملزمة وستعود بالفائدة على الأطراف وخلفائهم المعنيين والمتنازل لهم المسموح لهم. لأغراض هذه الاتفاقية، تعني المصطلحات التالية: (1)"الشركة التابعة"أي كيان يتحكم، بشكل مباشر أو غير مباشر من خلال وسيط واحد أو أكثر، في أحد الأطراف أو يخضع لسيطرته أو يخضع لسيطرة مشتركة معه، ويعني مصطلح"السيطرة"(بما في ذلك، بالمعاني المرتبطة، مصطلحي"يخضعلسيطرة"و"يخضع لسيطرة مشتركة مع") امتلاك السلطة لتوجيه إدارة وسياسات هذا الكيان، و (2)"تغيير السيطرة"يعني وقوع أي من الأحداث التالية: (1) استحواذ شخص أو كيان آخر على أحد الأطراف عن طريق أي معاملة أو سلسلة من المعاملات ذات الصلة (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي شراء أسهم أو إعادة تنظيم أو اندماج أو توحيد، باستثناء أي اندماج يتم تنفيذه حصريًا لغرض تغيير مقر هذا الطرف)، أو (y) بيع جميع أصول أحد الأطراف أو جزء كبير منها، شريطة أنه في حالة البند (x)، فإن حاملي أسهم هذا الطرف المسجلين مباشرة قبل هذه المعاملة أو سلسلة المعاملات ذات الصلة سيحتفظون، مباشرة بعد هذه المعاملة أو سلسلة المعاملات ذات الصلة، بأقل من خمسين في المائة (50٪) من حقوق التصويت في الكيان الباقي أو الكيان المستحوذ.
(ز) استمرار السريان. بغض النظر عن أي نص مخالف في هذه الاتفاقية، تظل جميع بنود وفقرات هذه الاتفاقية التي يُقصد بها، بحكم طبيعتها وشروطها، أن تظل سارية بعد الإنهاء أو انتهاء الصلاحية، سارية المفعول وتمتد إلى ما بعد أي إنهاء أو انتهاء صلاحية، بما في ذلك صراحةً أي التزام على العميل بدفع أي رسوم مستحقة أو مصاريف متكبدة، وفقًا لهذه الاتفاقية.
(ح) العملة. جميع المبالغ النقدية المحددة في هذه الاتفاقية هي بالدولار الأمريكي ما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك.
(1) عدم وجود مستفيدين من أطراف ثالثة. باستثناء الأطراف المعفاة من المسؤولية، لا يجوز تفسير هذه الاتفاقية على أنها اتفاقية لصالح أي طرف ثالث أو أطراف ثالثة، ولا يحق لأي طرف ثالث أو أطراف ثالثة أخرى المطالبة بأي حق أو رفع دعوى بموجب هذه الاتفاقية لأي سبب كان.
(ي) القانون الواجب التطبيق. تخضع هذه الاتفاقية وتُفسَّر وفقًا لقوانين ولاية ديلاوير، دون النظر إلى مبادئ اختيار القانون أو تنازع القوانين.
(ك) عدم الاستدراج. خلال مدة سريان هذه الاتفاقية ولمدة سنتين (2) بعد انتهاء أو إنهاء هذه الاتفاقية، لن يقوم العميل، دون موافقة خطية مسبقة من Elevate، بشكل مباشر أو غير مباشر، باستدراج أو السعي بنشاط لإغراء أو توظيف (بما في ذلك من خلال وكالة توظيف) أي مدير و/أو موظف رفيع المستوى يعمل خلال تلك الفترة لدى Elevate أو الشركات التابعة لها.
(l) الطرف الذي يُعتبر مُعدّ الاتفاقية. يتفق كل من «إليفيت» والعميل على أنه لا يجوز اعتبار أي منهما مُعدّ هذه الاتفاقية. وفي حال تم تفسير هذه الاتفاقية من قبل محكم أو محكمة قانونية، فإن هذا المحكم أو تلك المحكمة لن يعتبر أي من الطرفين مُعدّ هذه الاتفاقية.
(م) العناوين. إن العناوين الواردة في مختلف الأقسام والفقرات والفقرات الفرعية من هذه الاتفاقية هي لأغراض التسهيل فقط، ولا يجوز أخذها في الاعتبار أو الرجوع إليها عند حل مسائل التفسير.
(n) نسخ متطابقة. يجوز للطرفين توقيع هذه الاتفاقية بعدد غير محدود من النسخ المتطابقة، وتشكل جميع هذه النسخ صكًا واحدًا متماثلًا. ويُعتبر تبادل نسخ هذه الاتفاقية وصفحات التوقيع عبر الفاكس أو ملفات PDF أو البريد الإلكتروني توقيعًا وتسليمًا ساريًا لهذه الاتفاقية بالنسبة للطرفين، ويجوز استخدامها بدلاً من الاتفاقية الأصلية لجميع الأغراض. يوافق كل طرف على أن التوقيعات الإلكترونية للأطراف، بأي شكل أو تنسيق، الواردة في هذه الاتفاقية تهدف إلى توثيق هذا المستند وتكون لها نفس قوة وتأثير التوقيعات اليدوية. لأغراض هذا البند، يعني مصطلح "التوقيع الإلكتروني" أي صوت أو رمز أو عملية إلكترونية مرفقة أو مرتبطة منطقياً بسجل ما، ويتم تنفيذها واعتمادها من قبل أحد الطرفين بهدف التوقيع على هذا السجل، بما في ذلك التوقيعات عبر البريد الإلكتروني والعمليات التي تطورها خدمات التوقيع الإلكتروني (مثل DocuSign أو Adobe Sign).